La reina Letizia dio todo un speech en inglés hace unas semanas con motivo de su viaje a Viena para inaugurar una exposición de Velázquez (creo). En realidad la razón del viaje no es importante.
Estamos acostumbrados a criticar a todo lo que se mueve, yo la segunda, pero ¿criticar el acento al hablar inglés de Letizia? ¿Forzado? ¿Qué es forzar un acento? ¿No forzamos el acento todos los que no somos nativos? Los que la criticáis ¿tenéis algún acento al hablar inglés o vuestro acento es más bien el de vuestro pueblo? ¿No será mejor forzar el acento para sonar un poco más inglés? Es más, ¿habláis inglés? ¿El bilingüísmo tiene que ver con el acento? En fin, dudas tengo.
La mayoría de las preguntas anteriores son retóricas. Desde luego, yo tengo mis respuestas.
Y aquí, el post en cuestión:
De lo que tú dices a la crítica por pronunciar lo más nativo posible hay un trecho largo. Hay gente con menos oído y que no puede… pero otros que sí… y no entiendo que se les critique.
Bueno, yo he llegado hasta el B2 en inglés no hace mucho… y me dicen que sueno vasco. Qué le vamos a hacer. Tampoco Michael Robinson suena castizo, y mira que lleva años hablando español.