Rusia gana Eurovisión con un plagio de un tema de Cat Stevens

Rusia con su plagio descarado del Wild World de Cat Stevens (y algunas pinceladillas del It’s a Sin de Pet Shop Boys) ha ganado Eurovisión (lo cual es lógico, ambas son grandes canciones). Una Eurovisión con bastante más nivel que en ediciones precedentes, por cierto.

Jubilada la Péquer, que era una petarda, volvimos a Uribarri, con alegría para los espectadores del concurso porque éste no sólo sabe, sino que lo demuestra… y transmite emociones, aunque la mitad sean de viejo verde.

Tenemos la costumbre en casa de votar las canciones según van actuando, así, al final, podemos comprobar cómo el voto «del este» o el voto «nórdico» afecta o no a los resultados finales… y, pese a lo que pueda parecer, no es para tanto… al fin y al cabo, a nosotros también nos votan también los de siempre… y nunca oigo a nadie quejarse de los 12 puntos que año tras año nos dispensa Andorra…

Mi «top five» era: Israel, Letonia, Dinamarca, Noruega y Portugal. Y todos estos temas han quedado entre los diez primeros…

Boaz canta The Fire in your Eyes por Israel.

Simon Matthew canta All night long, por Dinamarca.

Los Pirates of the sea cantan Wolves of the Sea, por Letonia.

Maria, canta Hold on be strong, por Noruega.

Vânia Fernandes canta Senhora do Mar por Portugal.

Luego, si se vota a ver quién está más bueno… pues hombre, las cosas como son, no sé qué les dan de comer en Ukrania, porque creo que hacen concursos a ver quién está más buenorra para mandar a alguien al Festival… Su ballet tampoco estaba nada mal, por cierto. Me quedo con el danés, sin dudarlo.

He notado -con agrado- que la gente vuelve a cantar en su idioma, cosa que me congratula porque ya está bien de cantar todos al unísono, carayo.

En fin, me quedo con estos cinco temas (y también con el francés). Y el año que viene más.

  36 comments for “Rusia gana Eurovisión con un plagio de un tema de Cat Stevens

  1. tony
    4 junio 2008 at 20:40

    QUIERO DECIR ALGO SOBRE EUROVISIÓN 08:
    LAS COSAS SE HAN HECHO COMO SE TENÍAN QUE HACER,Y NUESTRO REPRESENTANTE HA HECHO LO QUE HA PODIDO,POR LO QUE NO HAY NADA QUÉ DECIR.
    PERO SI YO HUBIESE TENIDO LA POTESTAD DE SELECCIONAR LA CANCIÓN,PARA REPRESENTARNOS,HABRÍA SIDO: «CAÍN Y ABEL»,UN PORTENTO DE CANCIÓN,EN LETRA Y MÚSICA,TIENE I8 VOTOS Y UN TIPO CANTÁNDOLA,TREMENDO.ME QUITO EL SOMBRERO PÒR CAÍN Y ABEL,Y SU FABULOSO INTÉRPRETE. Y SI NO LO VÉI EN MYSPACE.COM/EUROVISION2008 Y PINCHÁIS A LOS MÁS VOTADOS,BAJANDO HASTA ENCONTRARLA.osconvencereis de verdad.

  2. Sandra
    4 junio 2008 at 17:50

    Una amiga mía es musicóloga, ha analizado la del ruso y la de Cat Stevens y ha determinado que sí, que se trata de un plagio descarado.
    Pero no sólo esta es un plagio. La de Grecia también lo es, y de dos canciones. Kalomira (o quien la haya compuesto) ha cogido el principio de Mundian to bach ke, de Panjabi Mc y la base rítimica de Give it to me de Nelly Furtado.
    http://www.youtube.com/watch?v=UmVrp-D_nBY

    Ambas canciones, la rusa y la griega, no es que tengan un puntito de inspiración en algunos temas anteriores, es que coinciden acorde por acorde, nota por nota.

    Un saludo,

    Sandra

  3. 31 mayo 2008 at 19:11

    Yo soy más de Bosnia.

  4. Hazel85
    28 mayo 2008 at 10:55

    A ver… esta cancion, sinceramente no es un plagio;uno al componer siempre tira hacia la musica q le gusta y x tanto se parece, pero de ahi a decir q es plagio no, o por lo menos yo no lo veo asi, si no cuantas canciones hay en el mundo q se parezcan?? millones, xq es imposible no coincidir nunca con 3 o 4 notas de otra, pero en si la cancion es otra.

  5. cilas
    27 mayo 2008 at 17:08

    Mi gran Canción en Eurovisión 2008:
    He escuchado muchas canciones en todos los niveles de votación,y debo considerar que hay de muy buenas,aunque muchas de las que están delante han jugado con ventaja,puesto que se conocian, de la radio, la tele y otras cosas.
    Dicho esto,yo quiero quedarme con una canción que ha tenido 18 votos,Titulada “Caín y Abel”,y que es una canción que yo llamaría de (oro) con un cantante de Platino,pero no es joven ni guapo,es cantante de primera (a) pasen señoras y señores y y la escuchan en http://www.myspace.com/eurovisión2008 ,una canción susceptible de dar no tardando mucho, la vuelta al mundo.lo merecería,18 miserable votitos!

  6. 27 mayo 2008 at 12:27

    Estás que te sales. …Jamía…

  7. Ricky
    26 mayo 2008 at 23:17

    Que vuelven a cantar en su idioma? Pero si la mayoria cantaban en ingles, y las 5 primeras canciones clasificadas son en ingles… incluso Francia canto en ingles, y Rusia con mas de 200 millones de rusoparlantes canto en ingles….

  8. Yomismo
    26 mayo 2008 at 21:13

    El estribillo a mí me suena a Chambao (creo). En serio, esa que dice.. Diiiime, nanainanaina diiime, nanainanaina, diiime nanananaina la veeerdad (lo siento pero no recuerdo la letra)

  9. ESC
    26 mayo 2008 at 20:56

    He escuchado las dos canciones y no se parecen en nada,y ENHORABUENA POR TU GRAN SABIDURIA Y CULTURA SOBRE EUROVISION…….no se si sabras que rusia erqa una de las favoritas……..

    En lo de que ENHORABUENA POR TU GRAN SABIDURIA Y CULTURA SOBRE EUROVISION……era una ironia,no se si lo habras pillado…….

  10. 26 mayo 2008 at 20:07

    Pues bueno, si. Que la música ligera no da mucho de si. ¿Y qué? Tampoco le pedimos más, solo se trata de pasar un rato agradable oyendo música y disfrutando de lo que nos transmite.
    Muy buen oído Maripuchi, el post está perfecto. Leyendo todos los comentarios la cosa («cronoilógicamente») queda más o menos así. A Cat Stevens (gran canción), le plagia Tony Braxton. A Tony Braxton la plagia Sarah Connor. A Sarah Connor el chiquito este ruso que ni idea de como se llama. Y por medio haciendo lo que pueden, Kool & The Gang, Shakira y Julito Iglesias. ¿Me olvido de alguno?
    ¿Plagio, inspiración, coincidencia? ¡Vete tú a saber! Un tema de la Jurado es clavado a una sinfonía de Brahms, la banda sonora del Rey León tiene bastantes parecidos con una pieza de Mozart. Y así hasta el infinito. Estas cosas pasan.
    ¡Y yo que quería que ganase la Senhora do mar! Eso si, la chica acojonaba un poco cuando miraba.

  11. Cynega
    26 mayo 2008 at 19:01

    De ser así, todas las baladas del mundo ya fueron inventadas y todas las tramas de todos los cuentos y novelas son robados de la mitología griega.
    ¿Porqué no sugerir también que esta canción rusa tiene algo de Shakira, otro poco de Stratovarius, y una pizca del peor Julio Iglesias?
    Vaaaaaaaaaaaaamos!!!
    La próxima no envíen al papelón que envió España y voten algo en serio en lugar de acusar de plagio a este pobre tipo (que encima es un desastre, tiene 2 notas en todo su registro vocal).
    Posta, ahora en serio: si dicen que es plagio, escríbanles, hagan algo constructivo, hagan la denuncia formal. Pero si tienen un poco de oido se van a dar cuenta que básicamente toda balada sentimental pedorra con la misma letra trillada no salen de los mismos 3 o 4 acordes.

  12. nodidac
    25 mayo 2008 at 21:13

    De joven era fan de Cat Stevens. Al oir a la canción de Rusia lo pensé, y me recordó al gran Cat Stevens, pero pensé que eran cosas mias. Ahoa de casualidad he visto esta noticia. Puede ser verdad.

  13. 25 mayo 2008 at 19:49

    Nonono… desde luego, la del danés también se me da un aire a alguna que ya he oído (no a kook & the gang, que éso es funk del bueno y son palabras mayores), pero no como la rusa, por diox…
    jeje

  14. 25 mayo 2008 at 19:06

    Revisadas ambas canciones… ¡son iguales!!!
    Steinkel dice que le ha hecho alguna variacion cambiando un par de notas, sobretodo al principio.

  15. 25 mayo 2008 at 19:03

    Te secundo la moción, Toxcatl… De todas formas, este año había algún macizo (como el de Dinamarca), lo que pasa es que ellas van enseñando cacha y tan ricamente y si ellos la enseñan, toos depilaos y con pinta impúber, dan bastante grima…

    Por cierto, que ya sé a qué tercera canción plagia el ruso este… UNBREAK MY HEART, de Tony Braxton. Póngase en el estribillo… et voilà…

    VIVA DINAMARCA!! Y LOS DANESES!!! Manquepierdan!!!

  16. 25 mayo 2008 at 19:00

    Mucha moza potente, pero voy a empezar para el año que viene con la plataforma “Maromos a Eurovisión YA”. Es que ni uno medianamente pasable, hay que joelse…

    (el anterior se me ha publicado por accidente)

  17. 25 mayo 2008 at 18:59

    Mucha moza potente, pero voy a empezar para el año que viene con la plataforma «Maromos a Eurovisión YA». Es q

  18. Alibaimor
    25 mayo 2008 at 19:55

    Joooooooo. Qué chafón….

  19. Alibaimor
    25 mayo 2008 at 19:43

    Niña, siento decepcionarte un poco, pero como a mi el danés me cayó un pelín mal, me he puesto a rebuscar y también le he encontrado inspiraciones de esas: «All night long» y «Celebration» de Kool & The Gang. ¿Qué os parece?

    Besitos, chica de portada!!!

  20. Robert
    25 mayo 2008 at 18:03

    Bualf vaya plagio más fuerte

  21. Juanjo
    25 mayo 2008 at 16:22

    Hola a tod@s los eurofans, para reafirmar lo que ha dicho Cristina, os digo que echéis un vistazo a la canción «(I would)Die for you» del grupo Antique, que representó a Grecia en Eurovisión en el 2001 y veréis que el estribillo del ruso plagiador lo ha sacado del estribillo de esta canción ¿o me lo parece a mí?. No creo que lo descalifiquen, pero por lo menos que se sepa que de el festival de Eurovisión han salido mogollón de canciones que todos hemos cantado y que nadie sabe que salieron de ahí. Viva Eurovisión!!!! jejeje

  22. 25 mayo 2008 at 15:48

    No se si será plagio o no, desde un punto de vista legal, pero tiene un parecido muy, muy sospechoso. ¿Por qué Eurovision lo permite?

    Maripuchi, enhorabuena por el hallazgo. Por cierto, eres portada ahora mismo en diario crítico.

  23. 25 mayo 2008 at 15:27

    ¿La gente vuelve a cantar en su idioma? ¿Qué gente y qué idioma? ¡Si hasta Francia y Rusia cantan en inglés!

    Y no veo plagio ninguno. Denúncienlo pues, si lo ven. Unos dicen que ganaron por los demás países del Este. Entonces, ¿para qué plagiar? Otros dicen que es plagio… ¡Bah!

  24. manutc
    25 mayo 2008 at 15:47

    Son inspiraciones, eso nunca será reconocido como plagio por la UER/EBU.

  25. 25 mayo 2008 at 13:41

    A mí me ha quedado claro que se pusieron de manifiesto dos tópicos: que los eslavos son demasiado aficionados a lo sentimental-moñas y que España es un país de jashondos. ¡Viva España!

  26. Juan
    25 mayo 2008 at 12:31

    La canción de Rusia empieza igual y con el mismo ritmo melodico de «From Sarah with Love» de Sarah Connor

  27. 25 mayo 2008 at 11:05

    A mí me gustó (y sorprendió) mucho Armenia. Un país que ahora quiero visitar.

  28. Qwerty19500
    25 mayo 2008 at 11:04

    Maripuchi: Me he quedado asombrado portu sagacidad en descubrir rápidamente el plagio que supone la canción rusa ganadora de Eurovisión. Eres fabulosa, tía.

Comments are closed.

Additional comments powered by BackType